Меню

Koi no yokan тату

Значение татуировки с японским карпом

Нравится ли вам японский дизайн в целом и рыбка Кои в частности? В любом случае — это дело вкуса. Наверняка, вы знаете, что жители «страны восходящего солнца» просто помешаны на символизме.

Если вы, твердо вознамерились, набить на своём теле японский символ, вас никто не сможет остановить. Да и вряд ли, кто-то станет это делать. Но, даже самый маленький элемент японского дизайна может иметь многовековую историю. И наверное, было бы неплохо её знать. В таком случае, очень кстати, придётся эта статья, посвященная рыбкам «Кои». На значение символа влияет направление рыбы (по течению или против), её цвет и размер.

Рыба «Кои» имеет большое значение для китайской и японской культуры. Изначально — простой карп был одомашнен, люди научились разводить их контролируя популяцию и добиваясь желаемого цвета окраски. Китайские захватчики завезли эту рыбу в Японию где её разведение расцвело.

Рыбы Кои вошли в японскую символику, а позже и в искусство татуировки, благодаря давней и легенде о том, как маленькая рыбка становится драконом, преодолевая все препятствия.

Как рыбке стать драконом?

Похожие мифы есть и в Китае и в Японии. Их суть в том, что огромная стая из 1000 рыб «Кои» плыла вверх по желтой реке в Китае. Однако, достигнув водопада большинство рыб повернуло обратно и просто поплыли по течению. Поскольку, водопад представлялся непреодолимой преградой.

Но, нашлись и такие, которые остались, предпринимая попытки взобраться на вершину. Они штурмовали водопад в течение 100 лет. Чтобы, вознаградить маленьких «Кои» за упорство, Боги превратили их в прекрасных золотых драконов.

Водопад получил название «Врата дракона». Поверье гласит, что по сей день любой «Кои», который проявит достаточно упорства, чтобы взобраться вверх, преодолев силу стихии, станет небесным драконом.

Говорят, что японцы восхищаются мужеством карпа Кои. Если поймать такую рыбу, она будет ждать своей участи с хладнокровностью самурая.

Значение символа, направление рыбки

На самом деле, в литературе встречаются разные значения этого символа. Выбирая эскиз татуировки с карпом «Кои», вы можете использовать значение которое полнее отражает вашу суть. То есть, то которое вам больше «по душе».

Вверх по течению (против течения)

  • В настоящее время, вы находитесь в битве или борьбе. Преодолеваете препятствия и не сдаетесь.
  • Вы прошли через многое и набрали силу достаточную, чтобы преодолеть течение.

Вниз по течению (по течению)

  • У вас ещё нет сил, чтобы противостоять препятствиям и двигаться к успеху.
  • Вы уже достигли своих целей и не видите смысла в преодолении препятствий.

Символизм рыбок Кои

Способные адаптироваться к различным климатическим условиям могут обозначать силу. В естественной среде, они действительно движутся против течения. Легенды наделяют их упорством, настойчивостью, верой в успех.

Обобщенные значение символа:

  • Преодоление препятствий и достижение цели
  • Завершение преобразования в жизни
  • Мирское стремление и прогресс
  • Процветание, удача и долгая жизнь
  • Мощность
  • Независимость
  • Мужественность

Значение цветов в символике карпа «Кои»

Как упоминалось ранее изначально это был простой речной карп. Добиваться нужного цвета в окраске рыбы, люди научились в процессе селекции.

Различают несколько цветов:

  • Черный
  • Белый
  • Красный
  • Желтый, оранжевый или золотой
  • Голубовато-серый
  • Кремовый

Чёрный Кои связан с преодолением препятствия. Этот символ отлично подходит для тех, кто преодолел тяжелую битву в жизни и добрался до места силы. Такими препятствиями могут быть депрессия, наркомания, абьюзивные отношения.

В японской культуре матери, отцы, сыновья и дочери символизируются рыбками Кои разного цвета . В день защиты детей (5 мая), люди развешивают флаги символизирующие каждого члена семейства. Таким образом, чтобы казалось, что развивающиеся по ветру рыбки плывут против течения. Чёрный «Кои» — символ отца, главу семейства.

Красный Кои часто используется, как символ очень большой любви. Красный с оранжевым служит символом матери. А красный с розовым знак дочери.

Синий Кои. В японской культуре синий — это мужской цвет. Зачастую, связан с размножением. Синий с белым «Кои» — это символ сына в семье.

Жёлтый. Особенно часто, встречаются в татуировках рыбки золотого, оранжевого или желтого цвета. Они символизируют удачу и богатство. В Японии для них есть отдельный термин — ямабуки.

Дополнительные символы

Часто, рыбки изображаются рядом с другими символами, такими как Инь-Янь, драконы или цветки лотоса.

Инь-Янь. Говорят, что стороны черного и белого напоминают рыбок «Кои» женского и мужского пола, плавающих вместе. Представляя гармонию двух противоположных энергий, объединенных в одну, создающих идеальный баланс. В даосизме «инь и янь» символизируют дуальные стороны всех вещей, а также их идеальный баланс и гармонию. Круговое движение рыбы представляет веру, что все вещи в жизни связаны.

Читайте также:  Татуировки как у lil peep

Символ зодиака для Рыб, также изображается в виде двух рыб плавающих по кругу.

Огонь и вода. Изображение огня и воды вместе с рыбой «Кои» может служить ещё одним примером баланса и гармонии в жизни, так же как и Инь-Ян. Это символизирует противоположные силы, объединяющиеся вместе.

Драконы. Согласно легенде, «Кои» стал драконом в конце своего долгого и трудного пути, изображённые вместе они могут символизировать трансформацию.

Это знак преодоления трудностей. Кои с драконом демонстрируют силу и волю, желание идти против всех препятствий, чтобы встретить свою судьбу. Дракон также является символом силы и свирепости, наряду с тайной. Это знак перерождения, нового начала или становления. Символ указывает на способность двигаться дальше и начинать с чистого листа.

Цветок лотоса. Это прекрасный цветок, растущий посреди грязного пруда. Объединение лотоса и «Кои» символизирует боль, борьбу и рост. Подобно тому, как «Кои» начинал свой путь в качестве маленькой рыбки, чтобы превратиться в сильного дракона, лотос рождается в грязном пруду, но всё равно становится прекрасным.

20 слов, которых нет в русском языке

Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. При этом в других языках мира есть выражения, описать которые без долгих и пространных объяснений на русском невозможно.

20 слов, которых нет в русском языке, но они бы вам пригодились.

1. Натсукаши (natsukashii), японский — пустяковые вещицы, которые внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого.
2. Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
3. Аподиопсис (apodyopsis), креольский — мысленно раздевать кого-то.
4. Кайрос (kairos), греческий — идеальный неуловимый решающий момент, который всегда наступает неожиданно и который создает благоприятную атмосферу для действий или слов.
5. Риэсфебер (resfeber), шведский — беспокойное состояние перед самым началом путешествия, в котором переплетаются тревога и ожидание. Также называют «туристической лихорадкой».
6. Сияж (sillage), французский — аромат, который задерживается в воздухе, след, оставленный на воде, впечатление, произведенное кем-то или чем-то, которое словно бы осталось в пространстве.
7. Джеамлиричд (sgiomlaireachd), ирландский — когда человек отвлекает тебя во время еды.
8. Тсудоку (tsudoku), японский — покупать книги, но не читать их.
9. Мёотохапия (mythpe), финский — чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других.
10. Комореби (komorebi), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.

11. Борборигумэс (borborygmus), греческий — громкое урчание в желудке.
12. Кафуней (cafun), португальский — нежно гладить волосы любимого человека.
13. Назланмак (nazlanmak), турецкий — притворяться безразличным, когда на самом деле страстно чего-то желаете; говорить «нет», подразумевая «да».
14. Балтер (balter), английский — танцевать простодушно, без особого изящества или мастерства, но зато с удовольствием.
15. Волта (volta), греческий — праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката.
16. Койнойокан (koi no yokan), японский — чувство, что вот-вот влюбишься в человека.
17. Таценда (tacenda), латынь — вещи, о которых лучше хранить молчание.
18. Базорексия (basorexia), галисийский — непреодолимое желание поцелуя.
19. Мераки (meraki), греческий — душа, вдохновение и силы, которые человек полностью вкладывает в любимое дело.
20. Гроак (groak), баскский — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.

20 непереводимых слов любви из языков всего мира

В языках нашей планеты есть сотни словечек, которые невозможно перевести — разве что примерно объяснить значение. А сколько среди них слов любви! За ними скрывается нечто совершенно особенное: с одной стороны — сложные и деликатные нюансы любовных переживаний

В языках нашей планеты есть сотни словечек, которые невозможно перевести — разве что примерно объяснить значение. А сколько среди них слов любви! За ними скрывается нечто совершенно особенное: с одной стороны — сложные и деликатные нюансы любовных переживаний, с другой — все это прекрасно знакомо каждому, кто хоть раз влюблялся. Еще не чувство, а пока только намек, предчувствие… Прикосновение, которое почему-то отличается от всех других, хотя ты еще не знаешь, что влюбился… Самые счастливые, самые светлые моменты влюбленности. Многие языки описали их всего лишь одним словом!

ФОТО: © Кропотов Лев Аркадьевич / Фотобанк Лори

1. Mamihlapinatapei

В языке южноамериканских индейцев ямана — это когда люди нравятся друг другу, но оба стесняются сделать первый шаг и только тайком поглядывают друг на друга, и вот их взгляды в конце концов встречаются — к смущению и удовольствию обоих.

Читайте также:  Как понять что можно снимать пленку с тату

2. Cafuné

В бразильском диалекте португальского языка это слово означает — нежно перебирать пальцами волосы любимого человека.

3. Firgun

В иврите — это чистая и искренняя радость, когда что-то хорошее случается с другим человеком.

4. Viraha

На языке хинди — это когда в разлуке с кем-то вдруг понимаешь, что ты его любишь.

5. Naz

На языке урду это короткое и простое слово означает гордость, которую мы чувствуем, когда нас любят.

6. Manabamáte

Аборигены острова Пасхи называют так потерю аппетита из-за любовных страданий.

7. Koi No Yokan

По-японски это значит — внезапно встретить кого-то, в кого тебе самой судьбой суждено влюбиться.

8. Kilig

В тагальском языке (Филиппины) так называется внезапный приступ легкомысленной взбалмошности, который находит на человека в присутствии предмета воздыханий. Есть и другое значение: когда любимый человек сделал что-то специально для тебя, и у тебя от счастья захватило дух.

9. Onsra

В языке боро, на котором разговаривают в Индии и Непале, это слово означает острое наслаждение любовью, смешанное с горьким пониманием, что она не продлится долго.

10. Ah-un

В японском языке так называется особое понимание без слов, которое возникает между влюбленными.

11. Ya’aburnee

В арабском языке это слово произносят, когда хотят сказать, что жизнь без возлюбленного будет невыносима. Буквально оно означает «Ты меня похоронишь» — то есть я люблю тебя так, что надеюсь умереть раньше, потому что жить без тебя просто не смогу.

12. Geborgenheit

В немецком языке это слово означает особенное чувство безопасности, возникающее, когда ты находишься вдвоем с любимым. Лучший (но не совсем точный!) вариант перевода на русский — «как за каменной стеной».

13. Yanfen

В китайском языке так называется та непреодолимая сила, которая сводит вместе двух людей: и любовь, и судьба сразу.

14. Cwtch

В уэльском диалекте так называется теплое, безопасное и надежное местечко в объятиях любящего человека.

15. Oodal

В тамильском языке, на котором говорят в Индии, так называется притворный гнев влюбленных после размолвки.

16. Dor

Dor в румынском языке — это беспокойное ощущение острой тоски, когда любимого человека нет рядом.

17. Gezellig

В голландском языке так называется простая радость быть вдвоем. Это слово может означать время, проведенное с любимым, встречу после разлуки или родство душ.

18. Flechazo

В испанском языке это емкое слово означает моментальную любовь с первого взгляда.

19. Gheegle

В филиппинском языке — это острое желание ущипнуть или очень-очень крепко обнять человека, которого ты просто обожаешь и который кажется тебе невыносимо милым!

20. Forelsket

В норвежском языке так называется безграничная эйфория первой в жизни влюбленности.

Классный журнал

Koi no yokan

Накамура-сан покачал головой и повторил:

— Koi no yokan! У вас, у европейцев, нет такого же точно понятия. Это как бы волна чувств перед началом любви.

— Не совсем. Предчувствия лживы. Могут обмануть. А это — когда божественный свет уже пролился на твою судьбу, и вот-вот появится он/она, и ты никогда уже больше не будешь один. Очень редко бывает. Надо заслужить. И надо не расплескать.

Накамура сделал длинную паузу. Я уже привыкла к его манере рассказа и знала, что все будет. У меня возникло предчувствие истории. Он молчал довольно долго. В прищуренных темных глазах невозможно было ничего прочитать. Казалось, он сейчас поменяет тему, и мы с ним начнем опять говорить о падении финансовых рынков и о преимуществе сингапурских банков перед китайскими. Прошло минут пятнадцать в полном молчании. Мы пили чай из глиняных чашек, я уже забыла свой вопрос и начала думать о биржевых индексах и сводках, когда Накамура-сан продолжил разговор тихим, спокойным, размеренным голосом:

— В то утро я проснулся и подумал, что хочу обязательно научиться играть на тайко (древний японский сигнальный барабан). Я не могу тебе объяснить почему. Просто почувствовал, что очень хочу.

В детстве бабушка мне рассказывала притчу про то, как люди обидели богиню Солнца (Аматэрасу), и она лишила Землю света, запершись в пещере в гневе. Никто не мог уговорить ее выйти. Наконец один из воинов догадался позвать богиню Рассвета и Праздника (Амэ-но-Узумэ). Она вылила из бочки сакэ и начала яростно танцевать на ней, издавая барабанную прекрасную музыку своими прелестными ножками. Аматэрасу вышла из пещеры посмотреть, кто так удивительно играет, и свет вернулся на Землю. Так зародилась музыка барабанов тайко.

Читайте также:  Татуировка лиса с розой

Этой ночью мне, 40-летнему уже человеку, приснилась бабушка Харуко. И я проснулся с этой ее притчей в голове и с желанием начать играть на барабанах. Я нашел в интернете телефон школы барабанщиков в Токио и в тот же день поехал туда. Первым же человеком, которого я встретил там, стала моя Фудзико. Она была как тот свет, который вырвался вместе с богиней из пещеры. Только теперь он ворвался в мою жизнь. И, собственно, с этой минуты начался отсчет светлой стороны моего существования вместе с ней. Мы прожили с Фудзико замечательные 12 лет. Они были наполнены любовью и радостью. У нас было много приключений и совместных переживаний. Но знаешь, когда я был совершенно счастлив?

— Когда в первый раз обнял свою Фудзико?

— Нет. Когда ехал 45 минут на подземке от дома до школы барабанщиков, весь наполненный koi no yokan.

Теперь уже задумалась я. Накамура был очень внимательным собеседником. Он никогда не мешал молчать и думать. Наверное, мы со стороны представляли собой довольно странную пару собеседников. Два очевидных бизнесмена в деловых костюмах. Время от времени надолго застывающих молча с чашками в руках. И потом с облегченными лицами переходящих на новую тему разговора.

Я начала вспоминать, а как это было у меня. И было ли на самом деле.

В какой-то момент моего внешне удачного, но абсолютно бесчувственного брака с отличным парнем и хорошим другом, который весь строился на взаимном уважении и воспоминаниях о студенческой дружбе, но в котором не было и искры поэтического сумасшедшего чувства… Так вот, в какой-то момент я пришла домой после тяжелого совещания, плюхнулась в пенную ванну, и вдруг у меня возникло четкое предчувствие, что теперь так будет всегда. Надежно, тепло, уютно, но душно и без полета. Я увидела в запотевшем зеркале уже вполне состоявшуюся, далеко не юную тетку, у которой все срослось, зацементировалось и никогда не будет по-другому. И у меня возникло предчувствие. Но предчувствие абсолютной нелюбви. Все! На меня не хватило сумасшествия. Я слишком много зачерпнула даров из других бочек: логики, бизнеса, дружбы, достатка. Я не имею уже права просить чудес. Я должна принять отсутствие света в своей благоустроенной пещере.

Я очень хорошо помню это предчувствие. И последовавшее за ним мое полное смирение. Я перестала хотеть любви. Я полностью выбросила эту тему из головы. Я погрузилась в дела рабочие и семейные. И вот когда серый воздух полностью заполнил меня и надежды совсем не стало. Когда я стала монотонно доживать судьбу. Именно в тот день, когда моя задница коснулась дна, вдруг возник он, без всякого небесного знамения. Все залил сумасшедшим светом. Мы развелись со своими половинами через две недели после встречи и сразу подали заявление в загс, и вот скоро 20-летие, а свет все прибывает и прибывает в наши жизни. Но как про это рассказать японцу?

— Накамура-сан, — прервала я молчание. — Моя бабушка в детстве рассказывала мне другую историю. Там все строилось на том, что у героя все было очень и очень плохо. Он опускался в цепочке жизненных неудач все ниже и ниже. Да и сам он был не лучшим представителем человечества. Обычный Иван-дурак, худший в семье, к тому же лентяй, каких мало. Но когда его накрыло предчувствие полной задницы и он смирился с этим, именно в этот момент, просто так, ни за что, Судьба даровала ему перо Жар-Птицы, Елену Прекрасную и Царство.

Поэтому у меня в жизни был день, когда я лишилась всех надежд и желаний, и предчувствие унылого монотонного дна существования охватило меня. И это были самые противные минуты в моей судьбе. Но смиренное принятие этого момента вдруг развернуло ход событий, и свет вошел в мою жизнь вместе с Антоном-сан.

— О-о-о! — сказал Накамура. — Какая интересная у вас практика. А как теперь у вас дела с Антоном-сан?

— Мы вместе уже скоро 20 лет. А как поживает уважаемая Фудзико?

— О-о-о! Мы расстались. Она в клинике для душевнобольных. Шизофрения.

Мы помолчали еще немного. Обновили чай. И перешли к обсуждению биржевых индексов.

Колонка Ольги Усковой опубликована в журнале «Русский пионер» №101 . Все точки распространения в разделе «Журнальный киоск».

Adblock
detector