Меню

Gott mit uns татуировка значение

Если кто-то знал человека с наколотым на плече орлом и надписью «Gott mit uns».

25 апреля в лесном массиве, расположенном в районе садового товарищества «Дружба» недалеко от Можайского шоссе был обнаружен труп неизвестного мужчины с явными признаками насильственной смерти. У трупа отсутствовали (были отрублены) голова и кисти рук. Одежды также не было. Все эти признаки говорят о том, что лица, совершившие преступление, хотели максимально затруднить работу следствия, и что личность убитого, в случае установления, может оказаться весьма значимой в плане раскрытия преступления. Поэтому мы обращаемся к гражданам с просьбой помочь в идентификации останков. Сделать это можно по наколке, расположенной на левом плече тела: на ней изображен орёл с распростёртыми крыльями, а под ним – надпись на немецком языке «Gott mit uns» — «С нами бог». По возрасту человеку можно дать лет 25-30, по предположениям судмедэкспертов на Пасху этот человек мог быть еще живым — в желудке обнаружены яйца со следами характерных пищевых красителей.

Если вы располагаете какой-либо информацией по личности данного человека, просим сообщить по телефонам дежурной части, отдела уголовного розыска Одинцовского УВД или Успенского отделения милиции: 593-20-65, 593-10-62, 593-05-17, 593-19-75, 593-17-55, 419-08-17, 419-04-41

Начальник Успенского ОМ майор милиции И. Хохлов

Что было написано на пряжке ремня у немецких солдат?

Помимо изображения королевской короны Пруссии (с 1847 года), а позже герба фашистской Германии (с 1933 года), на пряжках ремня немецких военных в верхней части эмблемы полукругом была выбита надпись «Gott mit uns» , что в переводе с немецкого означает «Бог с нами».

Впервые в истории в качестве боевого клича эта фраза использовалась в армиях Римской империи и впоследствии в Византии (с латинского Nobiscum Deus — Бог с нами! ). В Германии же первыми этот клич использовал Тевтонский орден. В 17 веке шведская армия во главе с королем Густавом II Адольфом использовала эту фразу как девиз во время Тридцатилетней войны (1618 — 1648). В 1701 году первый король Пруссии, Фридрих I, нанес эту фразу на обновленный герб королевства.

С 1871 года, после объединения Германии этот девиз был добавлен на императорский стандарт, так же он был нанесен на серебряные монеты достоинством 3 и 5 марок, а также золотые 20 марок. Это девиз начал наносится на пряжки ремня в немецкой армии.

Этот девиз в русской интерпретации » Съ нами Богъ » присутствует и на гербе Российской империи — эта фраза является переводом имени библейского персонажа Эммануила в Ветхом Завете.

С приходом к власти нацистов в 1933 году корона Германии на пряжке была заменена на нацистский герб в виде эмблемы черного орла, держащего дубовый венок со свастикой. В отличии от обычных солдат Вермахта, у солдат СС и даже офицеров был нанесен на пряжки другой девиз — «Meine Ehre heißt Treue», что означало дословно «моя честь называется верность». В подразделениях Люфтваффе (ВВС) на пряжке ремней никаких девизов не было.

До 1962 года девиз использовался на пряжках солдат Бундесвера ФРГ, а в западногерманской полиции до начала 70-ых гг. прошлого века. С 1962 года в немецкой армии появился новой девиз — » Einigkeit, Recht, Freiheit» (Единство, Право, Свобода). Это первые слова гимна Германии «Das Lied der Deutschen». В качестве эмблемы выбит современный герб Германии, орел с распростертыми крыльями.

Также вам могут быть интересны следующие статьи:

Если понравилась статья, подписывайтесь , делитесь, ставьте лайки !

Символы преступной жизни: татуировки заключенных в тюрьмах России

Опубликовано 12.12.2018 · Обновлено 25.02.2020

Это говорящая тату-история жизни, посвященной кровопролитию, насилию и внегласному моральному кодексу преступного мира России.

ЗК-тату – карта жизни

Различные тюрьмы имели разные тату-стили, чтобы показать маршрут бандита через систему тюрем. Существуют также различные татуировки, которые означают рейтинг носителей в воровской иерархии, подробно описывающие все его достижения и неудачи, его поощрения и понижения, его «прикомандирование» в тюрьму и его «передачи» на различные виды «работ».

Наказание за получение татуировки, которую человек не заработал, могло быть очень серьезным. В лучшем случае наколку удаляли наждачной бумагой, стеклом, кирпичом или бритвой. Если зек отказывался это сделать, его могли изнасиловать или убить. Иногда же татуировки делались принудительно, в качестве метода наказания, например, за карточный проигрыш или чтобы понизить статус заключённого.

Мужчины на фото – члены банды, севшие за различные преступления, включая наркотики, кражи, рэкет и убийство.

Надпись у мужчины слева на обоих руках гласит: «Живу грешно — Умру смешно». Образы демонов и монстров направлены на то, чтобы запугать других заключенных и придать авторитетность носителю в пределах его круга. Немецкий шрифт под шеей у человека посередине и текст: «Бог с нами»; на левой руке: «Поторопись жить». Парусник на предплечье означает страсть к свободе и то, что носитель – потенциальный беглец. Осужденный справа имеет татуировку на плече: «Храни любовь»; на предплечье: «КРАБ»: Клянусь Резать Активистов и Бл*дей (я клянусь убивать активистов и блудниц). Роза на плече означает, что носителю исполнилось восемнадцать лет в тюрьме.

Значения ЗК тату

В отличие от пёстрой коллекции бессмысленных рисунков, каждая зк-татуировка имеет собственный смысл, и тот, кто его знает, может читать тюремные татуировки как биографическую справку о прошлом.

Уникальные фотографии преступников были сделаны в начале 1990-х годов фотографом Сергеем Васильевым после того, как он получил доступ в некоторые из самых строгих тюрем России на пике банд-войн, последовавших за распадом Советского Союза.

Властный вор «в законе». Тату на грудине – это портретная татуировка любимого человека. Текст в облаках слева и справа гласит: «Моя потерянная молодость», «Дайте мне свободу / я стану более честным»

Кинжал в шее означает, что хозяин татуировки убил и снова убьет за правильную цену, а количество капель крови на лезвии означает количество убийств, которые он совершил.

Эта фотография была сделана в кабинете Специального коменданта незадолго до окончания приговора осужденного. Ревущий тигр с оскалом на плече является символом агрессии вора, что распространено среди заключенных, которые враждебно относятся к властям.

Кинжал через шею показывает, что заключенный совершил убийство в тюрьме и что он склонен для дальнейших убийств. Колокола на ногах указывают, что он отсидел свое время полностью («от звонка до звонка»), наручники на лодыжках означают, что приговоры составляли более пяти лет. Звезда на коленках зк означает, что он отказывается встать на колени перед полицией.

Количество колючек на колючей проволоке означает годы в заключении. Сломанный наручник в тату говорит о том, что владелец татуировки вырвался из тюрьмы.

Татуировки на веках особенно уважали, потому что их делали, вставляя металлическую ложку под веко, чтобы «игла» не проникала в глаз.

Заключенный в татуировках демонстрирует свой гнев и горечь в отношении коммунистической власти; татуировки на лице означают, что он никогда не ожидает свободы.

Читайте также:  Совместные татуировки для пары надпись

Этот заключенный был осужден за преступления, связанные с наркотиками. Надпись по-немецки «Gott mit uns» гласит «Бог с нами» – лозунг как Российской империи, так и Третьего Рейха. Нацистский Железный Крест выражает: «Меня никто не заботит».

Эполет и паук на плечах обозначают высокопоставленного преступника. Текст, набитый через грудь гласит: «Господи, прости меня за слезы моей матери».

Тату-надпись этого заключённого гласит: «Пока дышу – надеюсь». Человек в тюрбанах, сжимающий нож во рту, указывает на склонность к жестокости, садизму и негативное отношение к активистам – заключенным, которые открыто сотрудничают с тюремными властями.

Татуировки высокопоставленного, авторитетного вора.

В начале 1950-х годов в воровской среде стало привычным татуировать точки или маленькие кресты на суставах. Тюрьма – дом этого вора, где он имеет высшее звание в социальной иерархии воров.

Тюремные татуировки этого человека показывают, что он был единственным несовершеннолетним заключенным в кругу воров, а также является «анти-социальным»: заядлым нарушителем тюремного режима, который полностью отказывается работать.

Татуировки этого осужденного были сделаны в лагерях Урала, где художники производили работу исключительного качества. Преступники часто пытались перевестись туда, чтобы получить качественные наколки.

Кованев утверждал, что был невиновен в этом преступлении. Каждая часть его тела была покрыта татуировками, многие его собственного дизайна. Глаза на животе означают, что он был гомосексуалистом (пенис – «нос» лица). В колонии Михаил стал наркоманом и впоследствии был убит.

Эполет, татуированный на плече, звёзды и религиозные татуировки на груди обозначают высокий уровень вора. Череп в центре эполета может быть расшифрован как: «Я не являюсь и никогда не буду рабом, никто не может заставить меня работать».

1992. Строгое исправительное колоние № 6 Челябинской области

Татуировка на плече паук в паутине может иметь разные значения: если паук поднимается по паутине, носитель татуировки полностью вовлечен в преступную жизнь, если спускается вниз, значит человек пытается покинуть преступный образ жизни.

Деймон Мюррей, издатель серии из трех книг под названием «Русская криминальная тату-энциклопедия», сказал: «Татуировки жестокого мира сами по себе обладали огромной честностью, они были важнее всего для преступника».

Gott mit uns татуировка значение

Admin

Группа: Главные администраторы
Сообщений: 3379
Регистрация: 21.3.2008
Пользователь №: 3

Я кое-что подправлял в распространненных в сети файлах по этой теме, так-как то что я находил часто вызывало либо ужас, либо смех. Вот они у меня на сайте:

У кого есть дополнения, замечания, вопросы пишите здесь.

Участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 113
Регистрация: 21.3.2008
Из: Страна чудес
Пользователь №: 21

Участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 113
Регистрация: 21.3.2008
Из: Страна чудес
Пользователь №: 21

Наиболее распространенные татуировки-аббревиатуры:

АМУР-ТНМН — ангел мой ушел рано — так начались мои несчастья.

АЛЕНКА — a любить ее надо, как ангела.

АЛЛЮР — анархию люблю любовью юной — радостно.

БАРС — бей актив, режь сук.

БЕРЛИН — буду ее ревновать, любить и ненавидеть.

БЖСР! — бей жидов, спасай Россию!

БОГ — был осужден государством; буду опять грабить; бог отпустит грехи; будь осторожен, грабитель.

БОГИНЯ — буду одной гордиться и наслаждаться я.

БОСС — был осужден советским судом.

BOTH — буду отныне твоя навеки.

ВЕРМУТ — вернись, если разлука мучает уже тебя.

ВИМБЛ — вернись, и мне будет легче.

ВИНО — вернись и навсегда останься.

ВОЛК — вот она, любовь, какая; вору отдышка — легавым крышка.

BOP — вождь Октябрьской революции.

ВОЮН — вор — он рожден одной ненавистью.

ВУЗ — вечный узник зоны.

ГОРЕ — Господь обездолил рабыню Еву.

ГОРН — государство обрекло в рабы навеки.

ГОТТ — горжусь одним тобой только.

ДЖОН — дома ждут одни несчастья.

ДМНТП — для меня нет тебя прекрасней.

ДНО — дайте немного отдохнуть.

ЕВГОПА — если вор работает, он — падший арестант.

ЕЛКА — его (ее) ласки кажутся ароматом.

ЖИРСПК — жиды из русских сделали подопытных кроликов.

ЖНССС — жизнь научит смеяться сквозь слезы.

ЖУК — желаю удачных краж; жизнь украли коммунисты.

ЗЕК — здесь есть конвой.

ЗЛО — за все легавым отомщу; зек любит отдыхать.

ИРА — иду резать актив.

ИРКА-ЕНТР — и разлука кажется адом — если нет тебя рядом.

КЛЕН — клянусь любить его (ее) навек.

КЛОТ — клянусь любить одного (одну) тебя.

KOT — коренной обитатель тюрьмы.

KPECT — как разлюбить, если сердце тоскует?

КУБА — когда уходишь — боль адская,

ЛБЖ — люблю больше жизни.

ЛЕБЕДИ — любить его (ее) буду, если даже изменит.

ЛЕВ — люблю его (ее) вечно.

ЛИМОН — любить и мучиться одному (одной) надоело.

ЛИС — любовь и смерть.

ЛИСТ — люблю и сильно тоскую.

ЛОМ — люби одного (одну) меня.

АОРА — любовь обошла раба-арестанта.

ЛОРД — легавым отомстят родные дети.

АОТ — люблю одного (одну) тебя.

ЛОТОС — люблю одного (одну) тебя очень сильно.

ЛСД — любовь стоит дорого.

ЛТВ — люби, товарищ, волю.

ЛУЧ — любимый ушел человек.

МОЛЧУ — моя одержимая любовь и чувства умерли.

МИР — меня исправит расстрел.

НЕБО — не грусти, если будешь одна (один).

НКВД — нет крепче воровской дружбы.

ОСМН — останься со мной навсегда.

ПИЛОТ — помню и люблю одного (одну) тебя.

ПИПЛ — первая и последняя любовь.

РИТМ — радость и тоска моя.

POCT — рано остался сиротой тирана.

РУБИН — разлука близка и неизбежна.

САПЕР — счастлив арестант после его pac-стрела.

САТУРН — слышишь, a тебя уже разлюбить невозможно.

CBAT — свобода вернется, a ты?

СЕНТЯБРЬ — скажи, если нужно, to я буду рядом.

СЛИВА — смерть легавым и всему активу.

СЭР — свобода — это рай.

ТМЖ — тюрьма мешает жить.

ТУЗ — тюрьма учит закону; тюремный узник.

УСОРВ — умрет стукач от руки вора.

УТГО — ушел тропою родного отца.

ЦМОС — цель мою оправдывают средства.

ЭТАП — экскурсия таежных арестантских паханов.

ЮДВ — юный друг воров.

ЮГ — юный грабитель.

ЯБЛОКО — я буду любить одного, как обещала.

ЯДЮ — я дарю радость однажды.

ЯЛТА — я люблю тебя, ангел.

ЯРДС — я рожден для счастья.

Участник

Группа: Пользователи
Сообщений: 113
Регистрация: 21.3.2008
Из: Страна чудес
Пользователь №: 21

«Audaces fortuna juvat» — «Счастье сопутствует смелым».

«Contra spem spero» — «Без надежды надеюсь».

«Cum deo» — «С Богом».

«Debellare superbos « — «Подавлять гордыню».

«Dictum factum» — «Сказано — сделано».

«Errare humanum est» — «Человеку свойственно ошибаться».

«Est quaedam flere voluptas» — «В слезах есть что-то от наслаждения».

Читайте также:  Больно ли бить тату хной

«Ех voto» — «По обету».

«Faciam ut mei memineris» — «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».

«Finis coronat opus» — «Конец венчает дело».

«Fortes fortuna adjuvat» — «Судьба помогает смелым».

«Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus» — «Веселимся же, пока мы молоды».

«Gutta cavat lapidem» — «Капля долбит камень».

«Наес fac ut felix vivas» — «Так поступайте, чтобы жить счастливо».

«Нос est in votis» — «Бот чего я хочу».

«Homo homini lupus est» — «Человек человеку волк».

«Homo liber» — «Человек свободный».

«Homo res sacra» — «Человек — вещь священная».

«Ignoti nulla cupido» — «О чем не знают, того не желаютж

«In hac spe vivo» — «Этой надеждой живу».

«In vino veritas» — «Истина в вине».

«Juravi lingua, mentem injuratam gero» — «Я клялся языком, но не мыслью».

«Jus vitae ас necis» — «Право распоряжения жизнью и смертью».

«Magna res est amor» — «Великое дело — любовь».

«Malo mori quam foedari» — «Лучше смерть, чем бесчестьеж

«Malum necessarium — necessarium» — «Неизбежное зло — неизбежно».

«Memento mori» — «Помни о смерти».

«Memento quod est homo» — «Помни, что ты человек».

«Ме quoque fata regunt» — «Я тоже подчиняюсь року».

«Mortem effugere nemo potest» — «Смерти никто не избежит».

«Ne cede malis» — «Не падаю духом в несчастье».

«Nil inultum remanebit» — «Ничто не останется неотмщенным».

«Noli me tangere» — «Не тронь меня».

«Oderint, dum metuant» — «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».

«Omnia mea mecum porto» — «Все мое ношу с собой».

«Omnia vanitas» — «Все — суета!».

«Per aspera ad astra» — «Через тернии — к звездам».

«Pisces natare oportet» — «Рыбе надо плавать».

«Potius sero quam nunquam» — «Лучше поздно, чем никогда».

«Procul negotis» — «Прочь неприятности».

«Qui sine peccato est» — «Кто без греха».

«Quod licet Jovi, non licet bovi» — «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».

«Quod principi placuit, legis habet vigorem» — «Что угодно повелителю, to имеет силу закона».

«Recuiescit in pace» — «Покоится с миром».

«Sic itur ad astra» — «Так идут к звездам».

«Sic volo» — «Так я хочу».

«Supremum vale» — «Последнее прости».

«Suum qulque» — «Каждому свое».

«Trahit sua queraque voluptas» — «Каждого влечет его страсть».

«Tu ne cede malis, sed contra audentior ito» — «Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу».

«Ubi bene, ibi patria» — «Где хорошо, там и родина».

«Unam in armis salutem» — «Единственное спасение — в борьбе».

«Vale et me ama» — «Прощай и люби меня».

«Veni, vidi, vici» — «Пришел, увидел, победил».

«Via sacra» — «Святой путь».

«Vita sene libertate nihil» — «Жизнь без свободы — ничто».

«Vivere militate est» — «Жить — значит бороться».

«Arrive се qu’il pourra» — «Будь что будет».

«А tout prix» — «Любой ценой».

«Buvons, chantons, et aimons» — «Пьем, пьем и любим».

«Cache ta vie» — «Скрывай свою жизнь».

«Croire a son etoile» — «Верить в свою звезду».

«Dieu et liberte» — «Бог и свобода».

«Dieu et mon droit» — «Бог и мое право».

«Grace pour moi!» — «Прощения для меня!».

«I1 faut oser avec femme» — «С женщиной надо быть смелым».

«La bourse ou la via» — «Кошелек или жизнь».

«La via est un combat» — «Жизнь — это борьба».

«Le devoir avant tout» — «Долг прежде всего».

«Que femme veut — dieu le veut» — «Что хочет женщина, того хочет бог».

«Qui ne riscue rien — n’a rien» — «Кто не рискует — tot ничего не имеет».

«Sans phrases» — «Без лишних слов».

«Souvent femme varie, bien fol est qui s’y fie!» — «Женщина изменчива, очень глуп tot, кто ей верит».

«Tous les moyens sont bons» — «Все средства хороши».

«Tout pour moi-rien par moi» — «Все для меня — ничего от меня».

«Battle of life» — «Битва за жизнь».

«Help yourself* — «Помоги себе сам».

«I can not afford to keep a consciense» — «У меня нет средств содержать совесть».

«ln God we trust» — «На Бога мы уповаем».

«Killing is no murder» — «Умерщвление — не убийство».

«Now or never» — «Теперь или никогда».

«Struggle for life» — «Борьба за жизнь».

«Sweet is revenge» — «Сладка месть».

«То be or not to be» — «Быть или не быть».

«Wait and see» — «Поживем — увидим».

«Da hin ich zu Hause» — «Здесь я дома».

«Der Mensch, versuche die Gotter nicht» — «Человек, не искушай богов».

«Du sollst nicht erst den Schiag erwarten» — «Не жди, пока тебя ударят».

«Eigentum ist Fremdentum» — «Собствен-ность есть чужое».

«Ein Wink des Schicksals» — «Указание судьбы».

«Ich habe gelebt und geliebt» — «Я жил и любил».

«Leben und leben lassen» — «Живи и давай жить другим».

«Macht geht vor Recht» — «Сила выше права».

«Wann dich betrubt on klag’es nicht» — «Не жалуйся, когда ты огорчен».

«Wein, Weib und Gesang» — «Вино, женщины и песни».

«Weltkind» — «Дитя мира».

«Cercando in vero» — «Ищу истину».

«Due cose belle ha il mondo: Amore е Morte» — «В мире прекрасны два явления: Любовь и Смерть».

«Fu. е non е!» — «Был. и нет его!».

«Guai chi la tocca» — «Горе тому, кто ее коснется».

«I1 fine giustifica i mezzi» — «Цель оправдывает средства».

«Joi d’amor» — «Радость любви».

«La donna е mobile» — «Женщина непостоянна».

«Рас’е gioja» — «Мир и радость».

«Senza amare andare sul mare» — «Без любви блуждать no морю».

«Senza dubbio» — «Без сомнения».

«Sono nato libero — е voglio morire libero» — «Я родился свободным — и хочу умереть свободным».

som e Romn’i

Группа: Пользователи
Сообщений: 2244
Регистрация: 5.4.2008
Пользователь №: 233

som e Romn’i

Группа: Пользователи
Сообщений: 2244
Регистрация: 5.4.2008
Пользователь №: 233

Крылатые выражения используемые при нанесении татуировок:
Arrive ce qu’il pourra (фр.) — Будь что будет.
A tout prix (фр.) — Любой ценой.
Audaces fortuna juvat (лат.) — Счастье сопутствует смелым.
В
Battle of life (англ.) — Борьба за жизнь.
Buvons, chantons et aimons (фр.) — Пьем, поем и любим.
С
Cache ta vie (фр.) — Скрывай свою жизнь.
Cave! (лат.) — Будь осторожен!
Cercando il vero (ит.) — Ищу истины.
Contra spem spero (лаг.) — Без надежды надеюсь.
Croire a son etoile (фр.) — Верить в свою звезду, т. е. Надеяться на счастье.
Cum deo (лат.) — С богом.
D
Da hin ich zu Hause (нем.) — Здесь я дома.
Debellare superbos (лат.) — Подавлять гордыню, непокорных.
Der Mensch, versuche die Gutter nicht (нем.) — Человек, не искушай богов.
Dictum factum (лат.) — Сказано — сделано.
Dieu et liberte (фр.) — Бог и свобода.
Dieu et mon drolt (фр.) — Бог и мое право.
Due cose belle ha il mondo: Amore e Morte (ит.) — В мире прекрасны два явления: любовь и смерть.
Du sollst nicht erst den Schlag erwarten (нем.) — Не жди, пока тебя ударят.
Е
Eigenthum ist Fremdenthum (нем.) — Собственность есть чужое.
Ein Wink des Schicksals (нем.) — Указание судьбы.
Еrrаrе humanum est (лат.) — Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas (лат.) — В слезах есть что-то от наслаждения.
Ex voto (лат.) — По обещанию; по обету.
F
Faciam ut mei memineris (лат.) — Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Fatum (лат.) — Судьба, рок.
Fecit (лат.) — Сделал, исполнил.
Finis coronat opus (лат.) — Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat (лат.) — Судьба помогает смелым.
Fu. е non е! (ит.) — Был. и нет его!
G
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (лат.) — Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gnothi seauton (греч.) — Познай самого себя.
Grace pour moi! (фр.) — Пощады (прощения) для меня!
Guai chi la tocca (ит.) — Горе тому, кто ее коснется.
Gutta cavat lapidem (лет.) — Капля долбит камень.
H
Наес fac ut felix vivas (лат.) — Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Help yourself (англ.) — Помогай сам себе. (Бери сам!)
Hoc est in votis (лат.) — Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est (лат.) — Человек человеку волк.
Homo liber (лат.) — Свободный человек.
Homo res sacra (лат.) — Человек — вещь священная.
I
I can not afford to keep a conscience (англ.) — У меня нет средств содержать совесть.
Ich habe gelebt und geliebt (нем.) — Я жил и любил.
Ignoti nulla cupido (лат.) — О чем не знают, того и не желают.
Il faut oser avec une femme (фр.) — С женщиной надо быть смелым.
Il fine giustifica i mezzi (ит.) — Цель оправдывает средства.
In God we trust (англ.) — На бога мы уповаем.
In hac spe vivo (лат.) — Этой надеждой живу.
In vino veritas (лат.) — Истина в вине.
J
Joi d’amor (ит.) — Радость любви.
Juravi lingua, mentem injuratam gero (лат.) — Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis (лат.) — Право распоряжения жизнью и смертью.
К
Killing is no murder (англ.) — Умерщвление — не убийство.
L
La bourse ou la via (фр.) — Кошелек или жизнь.
La donna e mobile (ит.) — Женщина непостоянна.
La via est un combat (фр.) — Жизнь — это борьба.
Leben und leben lassen (нем.) — Живи и жить давай другим.
Le devoir avant tout (фр.) — Долг прежде всего.
M
Macht geht vor Recht (нем.) — Сила выше права.
Magna res est amor (лат.) — Великое дело — любовь.
Malo mori quam foedari (лат.) — Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium — necessarium (лат.) — Неизбежное зло — неминуемо.
Memento mori (лат.) — Помни о смерти!
Memento quod es homo (лат.) — Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt (лат.) — Я тоже подчиняюсь року.
Mortem effugere nemo potest (лат.) — Смерти никто не избежит.
N
Ne cede malis (лат.) — Не падай духом в несчастье.
Nil inultum remanebit (лат.) — Ничто не останется неотмщенным.
Noli me tangere (лат.) — Не тронь меня.
Now or never (англ.) — Теперь или никогда.
О
Oderint, dum metuant (лат.) — Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia mea mecum porto (лат.) — Все мое ношу с собой.
Omnia vanitas (лат.) — Все — суета!
Р
Pac’e gioja (ит.) — Мир и радость.
Per aspera ad astra (лат.) — Через тернии к звездам.
Pisces natare oportet (лат.) — Рыбе надо плавать.
Potius sero quam nunquam (лат.) — Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis (лат.) — Прочь неприятности.
Q
Que femme veut — dieu le veut (фр.) — Что хочет женщина, то угодно богу.
Qui ne risque rien — n’a rien (фр.) — Кто не рискует — тот ничего не имеет.
Qui sine peccato est (лат.) — Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi (лат.) — Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem (лат.) — Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
R
Requiescit in pace (лат.) — Покоится с миром.
S
Sans phrases (фр.) — Без лишних слов.
Senza amare andare sul mare (ит.) — Без любви блуждать по морю.
Senza dubbio (ит.) — Без сомнения.
Sic itur ad astra (лат.) — Так идут к звездам.
Sic volo (лат.) — Так я хочу.
Silentium (лат.) Молчание.
Sono nato libero — е voglio morire Libего! (ит.) — Я родился свободным — и хочу умереть свободным!
Souvent femme varie, Bien fol est gui s’y fie! (фр.) — Женщина часто изменчива, очень глуп тот, кто ей верит!
Struggle for life (англ.) — Борьба за жизнь.
Supremum vale (лат.) — Последнее прости.
Suum cuique (лат.) — Каждому свое.
Sweet is revenge (англ.) — Сладка месть.
Т
То be or not to be (англ.) — Быть или не быть.
Tous les moyens sotn bons (фр.) — Все средства хороши.
Tout pour moi — rien par moi (фр.) — Все для меня — ничего от меня.
Trahit sua quemque voluptas (лаг.) — Каждого влечет его страсть.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (лат.) — Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
U
Ubi bene, ibi patria (лат.) — Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem (лат.) — Единственное спасение — в борьбе.
V
Vale et me ama (лат.) — Прощай и люби меня.
Veni, vidi, vici (лат.) — Пришел, увидел, победил.
Via sacra (лат.) — Святой путь.
Virginity is a luxury (лат.) — Девственность — роскошь.
Vita sene libertate nlhil (лат.) — Жизнь без свободы — ничто.
Vivere militare est (лат.) — Жить — значит бороться.
W
Wait and see (англ.) — Поживем — увидим.
Wann dich betrubt oh klag’es nlcht (нем.) — Не жалуйся, когда ты огорчен.
Wein, Weib und Gesang (нем.) — Вино, женщины и песни.
Weltkind (нем.) — Дитя мира.

Читайте также:  Тату полурукава эскизы для мужчин

Сообщение отредактировал ALBA — 3.5.2008, 15:01

Adblock
detector