Меню

Cambiando rimani te stessa тату

Фразы для тату на итальянском языке

Все знают, что жители Италии разговаривают на очень красивом и изящном языке, поэтому фразы и цитаты на итальянском языке с переводом по-настоящему красивы и прекрасно ложатся на слух. Тем более, что этот темпераментный южный народ даровал миру многих великих людей, слова которых помогают иногда посмеяться, а иногда и просто задуматься над теми или иными ситуациями, которые случаются в жизни людей.

Эти красивые итальянские цитаты помогают во многих случаях, среди которых и одиночество, и радость, и горе, и многие-многие другие чувства, которые свойственны обыкновенным людям.

Фразы для тату на итальянском

Chi cerca — trova.
Кто ищет, тот найдет.

Chi non lavora, non mangia.
Кто не работает, тот не ест.

Chi troppo vuole, niente ha.
Много хочешь, мало получишь.

Chi trova un amico, trova un tesoro.
Кто нашел друга, нашел сокровище.

Chi vivra’, vedra’.
Поживем — увидим.

Fin alla bara sempre se n’impara.
Век живи, век учись.

L’appetito vien mangiando.
Аппетит приходит во время еды.

Meglio tardi che mai.
Лучше поздно, чем никогда.

Уважай прошлое, создавай будущее.
Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Своими мыслями мы сотворяем мир.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.

Верь в мечту, верь в свободу.
Credi nei sogni, credi nella libertà.

Живи. Борись. Люби.
Vivi. Lotta. Ama.

Сомневаешься — не делай!
Nel dubbio non lo fare!

Ни о чем не жалею.
Nessun rimpianto, nessun rimorso.

Следуй за своей мечтой.
Segui i tuoi sogni.

То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера.
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.

Есть только ты и звёздное небо над нами.
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

Я рождена для счастья.
Sono nata per la felicità.

Выход есть всегда.
C’è sempre una via d’uscita.

Ничего в этом мире не происходит случайно.
A questo mondo nulla accade per caso.

Меняясь оставайся неизменной.
Cambiando rimani te stessa.

Я получу все, что хочу.
Otterrò tutto ciò che voglio.

Ты всегда в моем сердце.
Sei sempre nel mio cuore.

Я люблю жизнь.
Amo la vita.

Живи без сожалений.
Vivi senza rimpianti.

Я не знаю что будет завтра…главное быть счастливой сегодня.
Non so cosa mi riserva il domani… L’importante è essere felice oggi.

Одна жизнь — oдин шанс.
Una vita, un’opportunità.

Шаг за шагом к мечте.
Passo per passo verso il sogno.

Нет ничего невозможного.
Niente è impossibile.

Мечтай без страха.
Sogna senza paura.

Не мечтай, будь мечтой.
Non sognare, sii tu stesso il sogno.

Там где заканчивается Время, начинается Вечность.
Lì dove finisce il Tempo, inizia l’Eternità.

Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем. Мишeль де Монтень
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. Michel De Montaigne

Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении. Алессандро Мандзони
È men male l’agitarsi nel dubbio, che il riposar nell’errore. Alessandro Manzoni

Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли. Цезарь Марк Аврелий Антонин Август
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto

Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть. Никколо Макиавелли
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei. Niccolò Machiavelli

Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви. Сократ
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d’amore.* Socrate

С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить. Жан-Жак Руссо
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere.* Jean-Jacques Rousseau

Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!

Ho visto che l’amore cambia il modo di guardare.
Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение.

Sotto le ali di un angelo.
Под крыльями ангела.

Надписи на итальянском с переводом

Оригинальное название Лайк 🙂 Перевод
Sono nata per la felicità 81 Я рождена для счастья
Sei sempre nel mio cuore 50 Ты всегда в моем сердце
Il mio angelo custode è sempre con me 45 Мой Ангел хранитель всегда со мной
Sotto le ali di un angelo 44 Под крыльями ангела
Vivi. Lotta. Ama 34 Живи. Борись. Люби
Otterrò tutto ciò che voglio 30 Я получу все, что хочу
Segui i tuoi sogni 26 Следуй за своей мечтой
Che il cuore della mia mamma batta in eterno 20 Пусть сердце моей мамы бьётся вечно
L`impossibile è possibile 19 Невозможное возможно
Il mio cuore batte solo per te 18 Моё сердце бьётся только для тебя
Grazie di tutto Mamma 17 Спасибо за всё Мама
Con Dio nel cuore 16 С Богом в сердце
Una vita, un`opportunità 15 Одна жизнь — oдин шанс
C`è sempre una via d`uscita 14 Выход есть всегда
Credi nei sogni, credi nella libertà 14 Верь в мечту, верь в свободу
Dio è sempre con me 13 Бог всегда со мной
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento 13 Господь видит все наши грехи, но он видит и наше раскаяние
Lì dove finisce il Tempo, inizia l`Eternità 13 Там где заканчивается Время, начинается Вечность
Cambiando rimani te stessa 12 Меняясь оставайся неизменной
Made in Paradiso 12 Создано на небесах
Non sognare, sii tu stesso il sogno 12 Не мечтай, будь мечтой
Niente è impossibile 11 Нет ничего невозможного
A questo mondo nulla accade per caso 10 Ничего в этом мире не происходит случайно
Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! 10 Любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя!
Amore senza rimpianti 10 Любовь без сожалений
L`amore per i genitori vive in eterno 10 Любовь к родителям живет вечно
L`unico amore che non tradirà mai è l`amore di una madre 10 Любовь матери — это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены
Passo per passo verso il sogno 10 Шаг за шагом к мечте
Il ricordo di te vivrà nel mio cuore 9 Память о тебе, будет жить в моём сердце
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio! 9 Никогда не сдавайся: когда ты думаешь что всё закончилось — это как раз тот момент, когда всё только начинается!
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore 9 Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда
Vivi senza rimpianti 9 Живи без сожалений
Anima Fragile 8 Хрупкая душа
Chi l`ha detto che la notte e fatta per dormire? La notte si pensa, riflette, si piange, si ricorda, si ama; si vive 8 Коварен тот, кто придумал ночь для сна. Именно ночь создана для того, чтобы вы размышляли, плакали, любили, переживали, вспоминали и думали. Только ночью вы живете
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono 8 Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение
L`amore e l`arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori 8 Любовь — это искусство из искусств, которое рисует эмоции, смешивает цвета и вызывает боль и радость
Chi cerca — trova 7 Кто ищет, тот найдет
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo 7 Своими мыслями мы сотворяем мир
E`meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente 7 Лучше сгореть, чем угаснуть
Meglio tardi che mai 7 Лучше поздно, чем никогда
Nessun rimpianto, nessun rimorso 7 Ни о чем не жалею
Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore 7 В небе ты маленькая звезда, но большая в моём сердце
C`e sempre qualcosa che resta, quando tutto va via 6 Существует всегда что-то, что остается, когда все уходит
Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano piu della stessa virtu. (Francois de La Rochefoucauld) 6 Есть такие дефекты, которые, при умелом использовании, можно превратить в достоинства
Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Аmore mio, ti amo alla follia 6 С первого мгновения нашей встречи ты украл мое сердце, я люблю тебя больше, чем мою собственную жизнь. Моя любовь, я люблю тебя безумно
Il silenzio e una grande arte di conversazione 6 Молчание — вот великое искусство ведения переговоров
La gente si scorda in fretta di te quando non gli servi piu… 6 Люди забудут о вас в спешке, когда вы больше им будете не нужны …
Ma non c`è nulla che gli altri mi potrebbero proibire 6 В жизни есть много, что я себе не позволю, но нет ничего, что мне могли бы запретить
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita 6 Возьми мою руку — держи, ты для меня больше, чем жизнь!
A buon intenditore poche parole 5 мудрый понимает с полуслова
C`è tutta una vita in un`ora d`amore 5 В одном часе любви целая жизнь
La musica e il riflesso di noi stessi 5 В музыке находит отражение душа человека
L`amore uccide lentamente 5 Любовь убивает медленно
Mamma, ti voglio bene 5 Мамочка, я тебя люблю
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore 5 Во веки веков со мной одна моя любовь
Nel dubbio non lo fare! 5 Сомневаешься — не делай!
Non si torna indietro, ma si puo ricominciare! 5 Нет пути назад, но вы можете начать все заново
Sogna senza paura 5 Мечтай без страха
6 miliardi di persone al mondo ed io ho in mente solo te! 4 6 миллиардов человек в мире, а я думаю только о тебе!
Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia 4 Моя любовь, все истории имеют начало и конец, но мы не увидим никогда конец нашей истории! Я люблю тебя как свою жизнь
C`è chi si ferma con te solo per un giorno, e riesce e regalarti emozioni che porterai dentro per il resto della vita. E c`è chi realmente potrebbe fermarsi al tuo fianco per sempre 4 Некоторые люди пересекутся с вами только на один день, но эмоции, которые они могут Вам дать, Вы сохраните не всю оставшуюся жизнь. Но, есть и те, кто действительно мог остаться рядом с вами навсегда
Chi misura se stesso, misura tutto il mondo 4 Кто знает себя, знает весь мир
Chi trova un amico, trova un tesoro 4 Кто нашел друга, нашел сокровище
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi 4 Есть только ты и звёздное небо над нами
Custodisco il tuo cuore 4 Я храню твое сердце
L uomo propone — ma Dio dispone 4 Человек предполагает, а Бог располагает
L`unica cosa di cui dovremmo avere paura, e la paura stessa 4 Бояться нечего. Единственное, что может вызывать страх — это сам страх
Nella vita per capire bisogna sbagliare 4 В жизни мы должны делать ошибки, чтобы научиться понять
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito 4 Мы пожинаем в жизни то, что посеяли: кто посеял слёзы, пожинает слёзы; кто предал, того самого предадут
Rispetta il passato, costruisci il futuro 4 Уважай прошлое, создавай будущее
Spesso il denaro costa troppo 4 Деньги часто обходятся слишком дорого
Un bimbo impiega due anni per imparare a parlare, un uomo impiega una vita per imparare a tacere 4 Ребенку требуется два года, чтобы научиться говорить, а человеку требуется целая жизнь, чтобы научиться молчать
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c`è il dubbio, carità in tutto 4 В необходимом — единение, в сомнительном — свобода, во всем — любовь
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi 3 Даже когда у тебя все карты на руках, жизнь вдруг может начать играть в шахматы
C`è un`unica felicità nella vita: amare ed essere amati 3 Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми
Di tutte le cose sicure la piu certa e il dubbio 3 Из всех надежных вещей самая надежная — сомнение
Grazie all`amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! 3 Из-за любви, которую я чувствую к тебе я научился ценить простые вещи в жизни, и я ничего не пропускаю, потому что ты рядом со мной, моя любовь!
Grazie di tutto Papà 3 Спасибо за всё Папа
Ho confuso i sogni con la realta! 3 Я путаю мечты с реальностью!
Il tempo guarisce tutte le pene d`amore 3 Время исцеляет любовную тоску
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo 3 Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем
Io ho deciso. Non voglio avere ragione. Voglio essere felice 3 Я решил. Я не хочу быть правым. Я хочу быть счастливым
La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! 3 Женщина всегда будет радостью и проклятием каждого человека!
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri 3 Наша жизнь — это то, во что ее превращают наши мысли
La puntualita e una ladra del tempo 3 Пунктуальность — это кража времени
Non accontentarti dell`orizzonte…cerca l`infinito 3 Не довольствуйся горизонтом… ищи бесконечность
Non c`è modo migliore di trascorrere la vita che nell`aspirazione di diventare sempre più perfetto 3 Невозможно жить лучше, чем проводя жизнь в стремлении стать совершеннее
Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita… non basterebbero! Ti amo, amore mio! 3 Нет подходящих слов и фразы, чтобы описать то, что я чувствую к тебе! Я люблю тебя, люблю тебя одного, ты жизнь моя … и этого недостаточно! Я люблю тебя, любовь моя!
Non fidarti di chi ti dice che sei importante 3 Не доверяйте людям, которые говорят вам, что вы очень важны
Restate affamati, restate folli 3 Оставайтесь ненасытными (голодными)! Оставайтесь безрассудными!
Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno 3 Если тебе надо и ты не можешь найти меня, ищи меня во сне
Se hai molti vizi, servi molti padroni 3 У кого много пороков, у того много и повелителей
Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito 3 Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка
Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso 3 Я люблю тебя так сильно, ты моя жизнь, теперь я знаю, что моя жизнь без тебя не имеет смысла
Vivo solo di te, amo solo te 3 Одним тобой живу, одного тебя люблю
Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… 3 Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя …
A volte le parole non bastano a descrivere certe situazioni ma il cuore si, il cuore dice tutto basta un gesto e capisci che arriva direttamente dal cuore, come questo 2 Иногда так не хватает слов, чтобы описать определенные ситуации, но сердце, сердце говорит, что это всего лишь акт и ты понимаешь, что речь идет прямо из сердца, как эта
Alza la testa! — disse il boia mettendo il cappio al collo 2 Выше голову! — сказал палач, накидывая на шею петлю
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d`amore 2 Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви
Chi non lavora, non mangia 2 Кто не работает, тот не ест
Chi vivra`, vedra` 2 Поживем — увидим
E meglio una delusione vera di una gioia finta(Neffa «Il mondo nuovo) 2 Лучше действительное разочарование, чем притворная радость
È men male l`agitarsi nel dubbio, che il riposar nell`errore 2 Уж лучше беспокойство в сомнении, чем успокоенность в заблуждении
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti 2 Женщины, как и сны, никогда не бывают такими, какими хочешь их видеть
Non e l`eta che fa matura una persona ma le esperienze che ha vissuto 2 Не возраст делает зрелым человека, а опыт, который он нажил
Non puoi riuscire a spegnere un`emozione. La senti, la senti bruciare dentro 2 Вы не сможете отключить эмоции. Слышать его, чувствовать его и гореть изнутри
Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! 2 Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому что я по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова:я тебя люблю!
Sei al centro del mio mondo, in mezzo ai miei pensieri, tu per me vali piu di mille desideri. Ti amo 2 Ты находишься в центре моего мира, в середине моих мыслей, ты стоишь для меня больше, чем тысяча желаний. Я люблю тебя
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere 2 С первой минуты жизни надо учиться быть достойными жить
AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo 1 ЛЮБОВЬ означает: петь, играть, танцевать, смеяться, плакать, наблюдая за небом, любуясь звездами, разговаривать, слушать тишину, почувствовать тепло или холод
C`e chi aspetta la pioggia per non piangere da solo 1 Бывают те, кто радует дождю лишь потому, что он плачет вместе с ними
Chi troppo vuole, niente ha 1 Много хочешь, мало получишь
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto 1 Если бы был хоть один повод остаться здесь, клянусь тебе, знаешь, я бы остался
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri 1 То, что происходит сегодня — результат твоих мыслей вчера
Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo sogno piu perche ce l`ho… sei tu! Ti amo! 1 В детстве я мечтал о любви всегда уникальной и подавляющей, теперь я не мечтаю больше, потому что у меня есть … Ты! Я люблю тебя!
Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d`amore? 1 «Чем же, если не самим Богом, исполнен тот, кто полон любви?»
E se guardiamo lo stesso cielo, non siamo poi cosi lontani! 1 И если мы посмотрим в небо, то мы не так далеко друг от друга!
Fin alla bara sempre se n`impara 1 Век живи, век учись
Finché morte non ci separi 1 Пока не разлучит нас смерть
Ho visto che l`amore cambia il modo di guardare 1 Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение
Il mio amore per te e come l`universo, infinito come le stelle ed i pensieri 1 Моя любовь к тебе, как Вселенная бесконечная, как звезды и мысли
L`appetito vien mangiando 1 Аппетит приходит во время еды
Le azioni sono la prima tragedia della vita, le parole sono la seconda. Le parole sono forse la peggiore perche sono senza pieta 1 Поступки — это первая трагедия в жизни, слова — вторая. Слова, наверное, даже страшнее, так как они безжалостны
Le domande non sono mai indiscrete, le risposte spesso lo sono 1 Вопросы никогда не бывают неприличными, бывают неприличными ответы на них
Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! 1 Я засыпаю с надеждой, что когда я проснусь ты мой, я просыпаюсь с прекрасным настроение, которое внушил мой ум, и я живу в надежде, что в один прекрасный день я могу стать опекуном твоего сердца. Я люблю тебя!
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei 1 Каждый видит, каким ты кажешься, мало кто чувствует, каков ты есть
Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti 1 Если бы ты был слезой, я бы не плакала в страхе потерять тебя
Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro… (Vasco Rossi „Sto pensando a te) 1 Я думаю о тебе, когда гуляю, говорю, смеюсь, когда дышу
Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali 1 Все люди рождены свободными и неравными
Tutti vorremmo l`amore, quello vero; c`e chi lo aspetta e c`e chi l`ha gia trovato… 1 Мы все хотим любви, настоящей; Есть те, кто ожидает ее и те некоторые, кто уже нашел ее …
Читайте также:  Тату эскизы шрифты цифры

Прекрасный певучий итальянский язык. Несомненно, один из самых красивых языков в мире. Даже не зная значения слов, его можно слушать бесконечно. Весьма закономерно, что именно на этом языке говорили великие путешественники, выдающиеся музыканты, дизайнеры, оперные исполнители, гениальные художники и архитекторы. Кажется, что сама муза Эвтэрпа покровительствует итальянскому народу, из века в век создающему великие шедевры.

На итальянском языке написано множество философских трудов, поэм, оперетт, сонат. Это язык ученых Галилео Галилея и Джордано Бруно, путешественника Марко Поло, величайших композиторов Вивальди и Страдивари, гениальных художников Леонардо да Винчи и Ботиччели, оперных исполнителей с мировым именем Энрике Карузо и Лучано Паваротти.

Естественно, что великие знаменитые итальянцы оставили современникам неисчислимое количество мудрых высказываний и афоризмов, которые идеально подойдут для каждого, желающего сделать татуировку в виде фразы на итальянском с переводом.

А вы знали? Официально в итальянском языке насчитывается около 14 диалектов, хотя на самом деле их гораздо больше, считается, что в каждом городе есть свой неповторимый диалект. До сих пор в некоторых областях Италии проживают люди, владеющие только диалектом итальянского языка и не понимающие его официальную форму.

Фразы на итальянском для тату – это идеальный вариант для одухотворенных и талантливых натур, для композиторов, певцов и музыкантов. Уместно и гармонично будет смотреться такая татуировка на теле художника, дизайнера, поэта.

Значение и тематика высказываний на итальянском языке

Самые выдающиеся личности, говорившие на итальянском, относились к миру науки и искусств. Их язык прекрасен и образен, наполненный метафорами и аллегориями, он по-прежнему поражает своей мудростью и красотой изложения.

Желающие использовать фразы на итальянском для тату с легкостью найдут остроумные высказывания и изящные словесные обороты себе по душе. Итальянский язык больше всего богат на афоризмы философской и любовной тематики, много красивых фраз на тему красоты, жизни и смерти, музыки.

А вы знали? Родоначальником современного итальянского языка принято считать Данте Алигьери, говорившего на тосканском диалекте, свойственном жителям Флоренции. Его «Божественная Комедия» была настолько популярна, что ее стиль и форму изложения приняли за официальную форму итальянского языка.

Выбирая фразу на итальянском для татуировки, можно прибегнуть к помощи каталога в салоне, в котором собрано много готовых шаблонов. Можно найти перевод любимой фразы самостоятельно, однако лучше всего использовать надежные проверенные источники, чтобы не ошибиться с интерпретацией изречения.

Важно! Не переводите самостоятельно высказывание на итальянский язык, если не владеете им на профессиональном уровне. В этом языке насчитывается 15 времен, грамотно употребить которые не могут даже некоторые итальянцы. Кроме того, окончания в словах играют очень важную роль, влияя на смысловую нагрузку слова. Одна неправильно написанная буква может полностью изменить значение слова.

Стилистическое решение татуировки на итальянском

Итальянский язык очень певучий и мелодичный. Красивый, возвышенный, благозвучный он требует особого стилистического оформления. Этот язык не потерпит грубого с ним обращения.

Читайте также:  Чем надо обрабатывать татуировку

Готика и типографский стиль – не самые удачные решения, гораздо выгоднее фразы на итальянском будут смотреться в виде красивого прописного шрифта, в обрамлении вензелей и орнаментных мотивов. Если смысл изречения позволяет, татуировку можно дополнить каким-либо рисунком. Если татуировка представляет собой только фразу, ее лучше сделать одним цветом, если надпись является частью изображения, то рисунок можно выполнить в цвете.

Расположение татуировки с надписью на теле

Тату с фразой на итальянском языке выбирают творческие, яркие, талантливые личности. Где и как лучше расположить татуировку им может подсказать собственная фантазия. Однако есть некоторые нюансы при размещении, которые лучше учесть.

  1. Аккуратная надпись в одну или две строчки непременно привлечет к себе восторженные взгляды окружающих, если ее нанести в области запястья, щиколотки, поясницы (у девушек). Красиво будет выглядеть такое тату в области ключицы и надплечья.
  2. Объемный текст, занимающий несколько строчек, очень удачно ляжет в область лопатки или между ними, . Мужчины могут разместить такой текст на груди, предплечье, голени.
  3. Объемное изображение, включающее в себя надпись на итальянском, можно расположить в области ребер, на боку, в области спины. Такое расположение выгодно еще и тем, что татуировку всегда можно скрыть под одеждой, так как бывают случаи, когда наличие тату на теле мешает карьерному росту или формирует неправильное общественное мнение.

Особенности нанесения татуировок в виде надписей

За видимой простотой исполнения татуировки в виде какой-либо фразы скрывается множество нюансов, которые необходимо учитывать.

  1. Надпись складывается из слов, а слова из букв. Одна неудачно нанесенная буква может испортить общее впечатление от всей фразы. Нужно тщательно выбирать мастера, который грамотно, красиво и качественно нанесет текст. Самыми частыми дефектами надписей-татуировок являются орфографические ошибки, неравномерное распределение пигмента в тексте, заваливающиеся буквы или строчки .
  2. Не стоит наносить надписи в область ладоней и стоп. Кожа в этих местах является рабочей поверхностью, подверженной трениям и частым касаниям. Татуировка в таких местах просуществует недолго.
  3. В период заживления татуировки затягиваются маленькие ранки на коже, что может вызывать сухость и кожный зуд. Нельзя допускать расчесывания поверхности и шелушения кожи, это может привести к дефектам изображения тату. Следует увлажнять этот участок кожи и пользоваться регенерирующими средствами.
Adblock
detector