Меню

Bella anima тату перевод

anima bella

Итальяно-русский универсальный словарь . 2013 .

Смотреть что такое «anima bella» в других словарях:

anima — à·ni·ma s.f. 1. FO principio immateriale della vita, concepito come origine delle attività spirituali e della coscienza umana, che, in molte religioni, si suppone separabile dal corpo e immortale: immortalità dell anima, salvezza dell anima |… … Dizionario italiano

Marcella Bella — performing during the Festivalbar competition in 1976 Background information Birth name Giuseppa Marcella Bella … Wikipedia

Marcella Bella — (Catania, 18 de junio de 1952) cantante italiana, hermana de los músicos Antonio y Salvatore Bella y del cantautor Gianni Bella, quien le ha compuesto varias canciones. En 1972, participó en el Festival di Sanremo con la canción Montagne verdi, y … Wikipedia Español

Marcella Bella — (Catane, 18 juin 1952) est un chanteuse italienne. Ses frères Antonio et Salvatore Bella sont aussi des musiciens connus. Son frère, l auteur compositeur interprète Gianni Bella, lui a écrit diverses chansons. En 1972, elle concourt au Festival… … Wikipédia en Français

Marcella Bella — (* 18. Juni 1952 in Catania auf Sizilien) ist eine italienische Sängerin. Sie ist die Schwester von Sänger Gianni Bella, der auch viele ihrer Hits schrieb. Der Durchbruch gelang ihr 1972 beim Sanremo Festival mit dem Lied Montagne verdi, das Rita … Deutsch Wikipedia

O Rosa Bella — is a popular 15th century chanson, originally attributed to John Dunstable, but now to John Bedingham (see say the article by David Fallows, [1]). It is based on a poem written by Leonardo Giustiniani (1388 1446) The text of the first verse is: O … Wikipedia

Так поступают все — Опера Так поступают все женщины, или Школа влюбленных Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti … Википедия

Stella gemella — «Stella gemella» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома … Википедия

Cosi Fan Tutte — Così fan tutte Così fan tutte Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

Cosi fan tutte — Così fan tutte Così fan tutte Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

Così Fan Tutte — Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

anima bella

1 прекраснодушный человек

2 прекраснодушный

3 номер в корпусе Bella Vista

4 Anima Dulcis

5 Anima Quiescat In Christo

6 Bella Bella, British Columbia, Canada

7 Bella Union, Uruguay

8 Bella Vista Bronco Cross Country Invitational

9 Rancho Bella Vista

10 consultare il sito www.anima-it.com.

11 чистый

чи́стые руки — mani pulite тж. перен.

чи́стые простыни — lenzuola fresche / di bucato

чи́стая отделка — rifinitura accurata

чи́стое поле — campo aperto

на чи́стом воздухе — all’aria aperta

чи́стый бланк — un modulo pulito non riempito

чи́стая шерсть — pura lana

чи́стое вино — vino schietto / genuino

чи́стое золото — oro di coppella

чи́стая вода — acqua fresca

чи́стый воздух — aria pura

чи́стый голос — voce chiara

чи́стое произношение — pronuncia corretta

чи́стые нравы — costumi onesti

у меня совесть чиста — ho la coscienza pulita / a posto

чи́стые руки — mani pulite

чи́стая прибыль — guadagno netto

чи́стый вес — peso netto

чи́стый карман — tasca vuota

чи́стая правда — pura verità; verità nuda e cruda

чи́стая случайность — puro / mero caso

по чи́стой случайности — per un caso fortuito, per puro caso

чи́стая математика / физика — matematica / fisica pura

чи́стое искусство — l’arte per l’arte

чи́стое небо — cielo sereno / pulito

от чи́стого сердца — di tutto cuore

сказать по чи́стой совести — a dirla schietta

вывести на чи́стую воду — scoprire gli altarini / i malfatti di qd

принять за чи́стую монету — prendere per oro colato

чи́стой воды — diamante della più bell’acqua

12 грязь

«Он перевернул всю мою душу и наполнил её грязью» (А. Куприн) — «Mi ha sconvolto l’anima e l’ha insudiciata» (A. Kuprin)

13 тот

в то время (в ту пору) — allora (a quel tempo, a quell’epoca)

на той неделе — (a) la settimana scorsa; (b) la prossima settimana

«Да он не в этот дом вошёл, а вон в тот» (И. Гончаров) — «Ma non è questa la casa in cui è entrato, è quella lì» (I. Gončarov)

Читайте также:  Тату медведь с топорами значение

тот, кто — colui che

то, что — ciò che

всё то, что — tutto ciò che

это тот, кто. — è quello che. (è colui che)

я хорошо запомнил то, что он сказал — mi ricordo bene quel che ha detto

«Что случилось, того уж не поправишь» (А. Чехов) — «Quel che è stato è stato» (A. Čechov)

«Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей» (А. Пушкин) — «Chi visse e meditò, in cuor suo non può fare a meno di disprezzare gli uomini» (A. Puškin)

это тот (из двух), который играет на рояле? — è quello che suona il pianoforte?

ты знаешь (того), кто на ней женился? — conosci quello con cui si è sposata?

я видел (то), что он написал — ho visto ciò che ha scritto

вот (тот) дом, который они хотят купить — quella è la casa che vogliono comprare

это (то) письмо, о котором я тебе говорил — è la lettera di cui ti ho parlato

это (та) девушка, в которую он влюблён — è la ragazza di cui è innamorato

это (те) книги, которые оставил ему отец — sono i libri ereditati dal padre

тот же (самый) — stesso, medesimo, già citato

несмотря на то, что — nonostante, benché

тем не менее — tuttavia (ciò non di meno, ciònonostante)

перед тем, как — prima di

благодаря тому, что — grazie a

ввиду того, что — visto che

в то время, как — mentre

по мере того, как — man mano che (nella misura in cui)

по мере того, как пёс старел, его глаза становились всё грустнее — man mano che il cane invecchiava, i suoi occhi diventavano sempre più tristi

после того, как. — dopo che (una volta che)

после того, как все заснули — una volta che tutti dormivano

«Он оглянулся на Варвару, та сидела, закрыв лицо руками» (Д. Григорович) — «Guardo Varvara: lei stava lì, con il viso nascosto tra le mani» (D. Grigorovič)

у него мало друзей, да и те далеко — ha pochi amici e anche quei pochi sono lontani

«Те шепчутся, а те смеются меж собой» (И. Крылов) — «Gli uni parlocchiano, altri ridono tra loro» (I. Krylov)

«Кто-то постучал в дверь. То была Марианна» (И. Тургенев) — «Qualcuno bussò alla porta. Era Marianna» (I. Turgenev)

«То слёзы бедных матерей» (Н. Некрасов) — «Furono lacrime di povere madri» (N. Nekrasov)

то ли дело лето: тепло! — in estate si sta molto meglio

тому назад — fa

и тот, и другой — tutti e due (l’uno e l’altro)

до того, что. — al punto di

он до того крепко спал, что не слышал будильника — dormiva così sodo da non aver sentito la sveglia

не то, чтобы. — non tanto. quanto

она была не то, чтобы красива, но обаятельна — non è che fosse bella, ma era piena di fascino

«Покойный дед был человек не то, чтобы из трусливого десятка» (Н. Гоголь) — «Il nonno, buon’anima, non era un pusillanime» (N. Gogol’)

ни то, ни сё — né carne né pesce

«Всё не то, ребята!» (В. Высоцкий) — «Non ci siamo, ragazzi» (V. Vysockij)

14 Associazione Nazionale Industria Meccanica varie ed Affini

15 Белл

16 Белла

17 Простой смертный

18 анима

19 атропа

20 ветеринарные препараты и средства (лечения и профилактики)

См. также в других словарях:

anima — à·ni·ma s.f. 1. FO principio immateriale della vita, concepito come origine delle attività spirituali e della coscienza umana, che, in molte religioni, si suppone separabile dal corpo e immortale: immortalità dell anima, salvezza dell anima |… … Dizionario italiano

Marcella Bella — performing during the Festivalbar competition in 1976 Background information Birth name Giuseppa Marcella Bella … Wikipedia

Marcella Bella — (Catania, 18 de junio de 1952) cantante italiana, hermana de los músicos Antonio y Salvatore Bella y del cantautor Gianni Bella, quien le ha compuesto varias canciones. En 1972, participó en el Festival di Sanremo con la canción Montagne verdi, y … Wikipedia Español

Marcella Bella — (Catane, 18 juin 1952) est un chanteuse italienne. Ses frères Antonio et Salvatore Bella sont aussi des musiciens connus. Son frère, l auteur compositeur interprète Gianni Bella, lui a écrit diverses chansons. En 1972, elle concourt au Festival… … Wikipédia en Français

Читайте также:  Тату чикано что это означает

Marcella Bella — (* 18. Juni 1952 in Catania auf Sizilien) ist eine italienische Sängerin. Sie ist die Schwester von Sänger Gianni Bella, der auch viele ihrer Hits schrieb. Der Durchbruch gelang ihr 1972 beim Sanremo Festival mit dem Lied Montagne verdi, das Rita … Deutsch Wikipedia

O Rosa Bella — is a popular 15th century chanson, originally attributed to John Dunstable, but now to John Bedingham (see say the article by David Fallows, [1]). It is based on a poem written by Leonardo Giustiniani (1388 1446) The text of the first verse is: O … Wikipedia

Так поступают все — Опера Так поступают все женщины, или Школа влюбленных Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti … Википедия

Stella gemella — «Stella gemella» Сингл Эроса Рамаццотти из альбома … Википедия

Cosi Fan Tutte — Così fan tutte Così fan tutte Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

Cosi fan tutte — Così fan tutte Così fan tutte Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

Così Fan Tutte — Ossia La scuola degli amanti Genre Dramma giocoso Nb. d actes D … Wikipédia en Français

Красивые фразы на итальянском с переводом для тату с фото

В этой статье вы найдете фразы для тату на итальянском с переводом. Здесь собраны слова о любви, красивые словосочетания и крылатые выражения знаменитых личностей.

Красивые слова на итальянском

Красивые итальянские слова – это отличная идея для тату надписи. На этом языке отлично смотрятся любые татуировки, в том числе и короткие однословные надписи, которые мы рассмотрим ниже.

  • Красивая. Bella.
  • Жизнь. Vita.
  • Любовь. Amore.
  • Удача. Fortuna.
  • Семья. La famiglia.
  • Верность. Fedeltà.
  • Цени момент. Apprezzo il momento.
  • Счастье рядом! La felicità è vicina!
  • Романтика…Нежность… Волшебство. Romanticismo… Tenerezza … Magia.
  • Ты – мое увлечение. Sei il mio entusiasmo.

Фразы на итальянском для тату

Ниже представлена подборка итальянских фраз для тех людей, которые хотят вложить в свою надпись не только внешнюю привлекательность, но и глубокий смысл. В этом разделе вы сможете подобрать для себя как мотивирующие девизы о жизни, так и фразы о любви на итальянском.

  • Любовь к родителям живет вечно. L’amore per i genitori vive per sempre.
  • Возьми из прошлого огонь, а не пепел. Prendi fuoco dal passato, non cenere.
  • Рождена быть счастливой. Nato per essere felice.
  • Ты всегда в моем сердце. Sei sempre nel mio cuore.
  • Живи, борись, люби. Vivi, combatti, ama.
  • Жизнь прекрасна. La vita è bella.
  • Счастье – это возможность. La felicità è un’opportunità.
  • Поведение – это великое зеркало. Il comportamento è un grande specchio.
  • Где любовь – там и жизнь. Dove l’amore è, c’è vita.
  • Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить. Il silenzio è più difficile che parlare bene.

Итальянские высказывания

Надписи на итальянском – одни из самых востребованных тату у девушек и мужчин. Наиболее популярными являются высказывания о любви, жизни, семье, родителях и детях. Ниже представлена подборка самых интересных итальянских фраз, которые можно использовать для тату.

  • Мечтай о будущем не забывая прошлое. Sogna il futuro senza dimenticare il passato.
  • Люди любят тех, кто любит себя. Le persone amano chi ama se stesse.
  • Если море тебя печалит, ты безнадёжен. Se il mare ti rattrista, sei senza speranza.
  • У любви одно сердце. L’amore ha un solo cuore.
  • Счастье – это когда не надо врать, что тебе хорошо. La felicità è quando non devi mentire, il che è un bene per te.
  • Разговор начинается со взгляда. La conversazione inizia con uno sguardo.
  • Спрячем лица маской фальши. Nascondi i volti con una maschera di falsità.
  • Если у вас есть дети, то у вас есть смысл жить. Se hai figli, allora hai un motivo per vivere.
  • Прошлое мешает быть счастливым в будущем. Il passato rende difficile essere felici in futuro.
  • Жизнь не терпит объяснений. Ей нужны поступки. Vita non tollera le spiegazioni. Lei ha bisogno di azione.

Цитаты на итальянском языке

Цитаты, написанные по-итальянски, чаще всего выбирают страстные натуры, которым нравится горячий темперамент европейцев. Этот язык звучит достаточно приятно и, к тому же, надписи на итальянском для тату выглядят весьма привлекательно. Данный факт притягивает к себе любителей текстовых татуировок со всего мира. В зависимости от выбора шрифта, тату надписи на итальянском языке отлично смотрятся как на мужском, так и на женском теле.

  • Когда у тебя ничего нет, нечего и терять. Quando non hai nulla, c’è nulla da perdere.
  • Я ни о чём не жалею – хотя бы потому, что это бессмысленно. Non mi pento di nulla — se altro perché è inutile.
  • Глуп тот человек, который никогда не меняет своего мнения. Uno sciocco è una persona che non cambia mai idea.
  • Кто в верности не клялся никогда, тот никогда её и не нарушит. Chi non ha mai giurato fedeltà lo violerà mai.
  • Чувства людей гораздо интереснее их мыслей. I sentimenti delle persone sono molto più interessanti dei loro pensieri.
  • Лишь утратив всё до конца, мы обретаем свободу. Solo dopo aver perso tutto fino alla fine, otteniamo la libertà.
  • В каждом человеке есть солнце. Только дайте ему светить. Ogni persona ha un sole. Lascialo brillare.
  • Три вещи не спрятать надолго. Солнце, луну, истину. Tre cose non si nascondono per molto tempo. Il sole, la luna, la verità.
  • Если прошлое не отпускает, то оно ещё не прошло! Se il passato non lascia andare, è ancora passato!
  • Не бойтесь врагов, бойтесь друзей. Предают друзья, а не враги! Non abbiate paura dei nemici, abbiate paura degli amici. Tradito da amici, non nemici!
Читайте также:  Если жена сделала тату

Крылатые выражения на итальянском с переводом на русский

Для тех, кто любит пофилософствовать о жизни, советуем подобрать для своей будущей татуировки значимое крылатое выражение на итальянском языке. С помощью него вы сможете продемонстрировать окружающим свои взгляды на жизнь, отношение к близким людям или же подобрать для себя вдохновляюее послание.

  • Человек – все равно, что кирпич: обжигаясь, он становится твердым. Un uomo è come un mattone: quando viene bruciato diventa solido.
  • Трудно найти слова, когда действительно есть что сказать… È difficile trovare parole quando c’è davvero qualcosa da dire…
  • Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос. Più bassa è l’anima di una persona, più in alto si alza il naso.
  • Тому, кто не грешил, не будет и прощенья. Chi non ha peccato sarà perdonato.
  • Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать. Tutto è nelle nostre mani, quindi non possono essere abbassati.
  • Убитых словом добивают молчанием. Quelli uccisi dalla parola sono messi a tacere.
  • Ни один победитель не верит в случайность. Nessun vincitore crede un incidente.
  • Если ты ненавидишь – значит, тебя победили. Se odi, sei stato sconfitto.
  • Нельзя ни о чем жалеть в этой жизни. Non si può rimpiangere nulla in questa vita.
  • Кто слишком часто оглядывается назад, легко может споткнуться и упасть. Coloro che troppo spesso guardano indietro possono facilmente inciampare e cadere.

Афоризмы на итальянском со смыслом

Итальянские афоризмы для тату выбирают те люди, которые хотят набить не банальную надпись, а что-то более необычное и интересное. Ниже представлена подборка лучших итальянских высказываний с глубоким смыслом.

  • Если тебя хвалит враг – значит ты сделал глупость. Se il nemico ti elogia, allora hai fatto stupidità.
  • Любовь подобна удаче: она не любит, чтобы за ней гонялись. L’amore è come la fortuna: non le piace essere inseguita.
  • Злые языки страшнее пистолета. Le lingue malvagie sono peggio di una pistola.
  • Познай, где свет, поймешь, где тьма. Sapere dove si trova la luce, capirai dove si trova l’oscurità.
  • Истинный Бог не в храме, а в сердце человека. Il vero Dio non è nel tempio, ma nel cuore dell’uomo.
  • Время залечивает все раны. Il tempo guarisce tutte le ferite.
  • Ничто великое в мире не совершалось без страсти. Niente di eccezionale è stato fatto al mondo senza passione.
  • Говори правду, тогда не придется ничего запоминать. Di ‘la verità, quindi non devi ricordare nulla.
  • Мы не имеем право потреблять счастье, не производя его. Non abbiamo il diritto di consumare la felicità senza produrla.
  • Секрет того, чтобы добиться чего-то – начать. Il segreto per raggiungere qualcosa è iniziare.
Adblock
detector